"Что-то этот разворот "Сказочная Зима"... недостаточно сказочный." (с)


LOST SOULS?


Все мы, дети, однажды попавшие в сеть.
Посреди пустоты, между тысячью лун.
Упыри - полукровки, искавшие смерть
От руки палача, проигравшего в "DOOM".
И в объятьях судьбы, на глазах Близнецов,
В глубине темноты и потерянных душ
Мы находим себя, забывая отцов,
И пунктирами ран отмечаем свой путь.
Мы - лишь эхо шагов, лишь одни голоса,
Только шепот в ушах в небесах высоко,
Всех сбежавших детей... Нам не страшно уже...
Мы то знаем, что смерть - это очень легко.......


by Lola Dawn Rogue(c)

30 Ноября 2003 г

 

... Вот это я написала , получается, почти 10 лет назад. Ладно, 9, что бы быть точными:-)

А теперь самое интересное и забавное.



 

Переписываюсь я вконтактике с чуваком одним, и заходит речь об одном небезызвестном авторе:-) Той, которая на три буквы и любит писать о всяческих извращениях, совращениях, манИаках, геях, поварах и патологоанатомах:-))) В общем, зашел у нас разговор о рассказике ее "Фрики", и чувак, с которым мы беседу вели сказал, что не понял он, что же мадам Поппи Брайт хотела сказать данным произведением. Не буду долго мучить вас, сами прочитаете на сайте, вон там ссылка сверху - не маленькие - разберетесь:-) Дело в другом. Я, ессессснно, ответствую чуваку, что автор волен вкладывать в свое произведение вообще чего хочет, а уж читатель или понял или сам дурак:-))) Или придумал сверху чего:-) Мотивирую я это все тем, что мне до сих пор фанатствующие (не подумайте ничего - я люблю своих фанатов. Наверное, поэтому и гашусь тут от них:-РР) мозг выносят по поводу "Так что же означают апельсины в "Синдроме Хельсинки"???". Дабы не быть голословной, вбиваю свое имя в поисковик, что бы ссылкой отправить чуваку эти самые, будь они неладны, апельсины. А поскольку сайт мой довольно давно угнал какой-то казззззел и сделал из него притон порнушников, приходится вот таким макаром чесать левое ухо. Параллельно смотрю еще, где чего моего валяется. И нахожу стишок этот:-) Разумеется, перепост с перепоста, десятая лазерная копия:-) Хорошо, что хоть подписан:-) Нахожу у девушки одной в дневнике. Девушка вся на чувствах. Автору приятно:-) Смотрю - комменты! Думаю, дай почитаю, чего там народ про Лолиту Марковну хорошего пишет:-) Читаю...

Не, ничего плохого не написано, дети обсуждают свои эмоции по поводу. Но... Вот вам и загадка, что хотел сказать автор? Прочитав данную виршу, понятное дело, что каждый воспринимает это по-своему. Кого-то цепляет одна строчка, кого-то другая. И разумеется, люди решают, что стих этот написан... про соцсети:-) Про вконтактик, про дайрики, про лайвджорнал и ежи с ними:-) А в конце идет обсуждение, что игра "DOOM" классика, а Хостел - пижня:-)

Эх...Честное слово, ничего плохого (ЕЩЕ РАЗ!!!) я не хочу сказать про девчонок, которые в этом стихе(который мне тоже очень дорог) нашли что-то свое. Но все же... Сейчас попытаюсь хоть что-то объяснить:-)

Ну, что называется, при чем тут эти чертовы апельсины?

Начнем с названия:

LOST SOULS? - это ни что иное, как прямая отсылка к роману Поппи Брайт "Потерянные Души". Именно так писалось название группы, в которой играли Стив и Дух. Ну, как? Проясняется? Еще нет? Ладно, едем дальше - следующая подсказка - это дата написания. Еще одна отсылка к книге, на тот момент я уже год как торчала на данном писателе и ее произведениях:-) Книга в России вышла в 2002 году. Стих написан через год.

Дальше - речь о сети. Но это не социальная и не виртуальная. Это скорее сеть ментальная и астральная. Сеть из собственных страхов, суеверий, обманов самого себя, эмоций и подростковой шизни - сеть из того, что творится у нас самих в голове в нежном возрасте Ромео и Джульетты.

Ну, упыри же, и полукровки! Ну, еще одна отсылка к книге!

Далее - веселее! Вы не DOOMали, что DOOM - это скорее не игрушка в данном случае а метафора такая красивая,ведь DOOM по-английски - это рок, судьба, гибель, смерть, приговор, и вообще полный мрачняк:-) И еще одна отсылка, но уже параллельная, скорее к фильму, а вовсе не к игре - "The DOOM Generation", название которого перевели как "Поколение игры в DOOM", а на самом деле, это скорее "Обречённое поколение".

И еще одна отсылка к роману мадам Брайт - Близнецы - как в той шараде... Они же написаны с ЗАГЛАВНОЙ буквы:-))) Это же не простые близнецы, это Близнецы! Те, самые!

Дальше одни сплошные отсылки к книге и ее персонажам - "мы находим себя, забывая отцов" - это про Никто.

"Мы - лишь эхо шагов..." - раскройте книгу на последней странице, и вам все станет ясно.:-)

"Всех сбежавших детей..." - а в этой строчке все - и Lost Boys, и те и другие - и вампиры и неверлендовские, и вообще ВСЕ.

"Нам не страшно, пусть приходит ночь" - вот полная цитата надписи на стене в "Священном Тисе", и самое последнее - "Смерть - это легко..." - а это - снова Близнецы.

Вот как-то так...:-) Надеюсь, ни у кого не случится истерика, не рухнет планка, и не произойдет разочарования от того, что буквально по полочкам и по косточкам было препарировано это стихотворение. И волшебство этих строчек, которые очень много для меня значат, не пропадет и не исчезнет где-то в ночи... В конце концов, я писала его под впечатлением от книги, и мне бы хотелось, что бы и читатели все-таки правильно воспринимали контекст... А впрочем... Забудьте:-) Выбросьте из головы все то, что я тут понаписала:-) Пусть эти строчки для каждого означают именно то, что он хочет в них или между ними прочитать.

Я-то все равно знаю, и особый круг посвященных знает, что дальше... Только эхо шагов... А еще - тишина. А еще потом - тьма...

:-)



@темы: при чем тут эти чертовы апельсины?